Professional Motion Sensor Quartz Security LightModel 5310Features• Turns on lighting when motion is detected.• Automatically turns lighting off.•
10598-1323-01Montage De La Commande D’Éclairage❒ Aligner la plaque de garde de la commande d’éclai-rage et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y
11598-1323-01FICHE TECHNIQUEPortée . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie selon la température ambiante].Angle de détection . . . Jusqu’à
12598-1323-01CAUSE POSSIBLE1. Un projecteur se trouve trop près du dé-tecteur de la commande d’éclairage ou est pointé vers des objets tout près don
2598-1323-01Mount the Light Control❒ Align the light control cover plate and cover plate gasket and the junction box. Insert and tighten the mounting
3598-1323-01SPECIFICATIONSRange . . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with surrounding temperature]Sensing Angle . . . . . . . Up to 1
4598-1323-01POSSIBLE CAUSE1. The lamp is positioned too close to the sensor or pointed at nearby objects that cause heat to trigger the sensor. (Repo
5598-1323-01Detector de Movimientoy Control de FaroHalógeno de CuarzoModelo 5310Control de Luz3 Tuercas para AlambreLabombilla FUNCIONAMIENTO*Se pone
6598-1323-01Instalación y cambio de bombilla❒ Cuando cambie la bombilla, apague la energía y deje que el aparato se enfríe.La luz halógena no debe br
7598-1323-01ESPECIFICACIONESAlcance . . . . . . . . . . . . Hasta 70 pies (21 m) [varía de acuerdo a la temperatura que le rodea]Angulo de detección .
8598-1323-01POSIBLE CAUSA1. Un faro está colocado demasiado cerca al detector o apunta a objetos cercanos que hacen que el calor active el detector.
9598-1323-0110 5 1 TESTON-TIMEON-TIME10 5 1 TESTModèle 5310Lampe á détecteurde mouvementprofessionnelleCet emballage comprend:Ampoule quartz-halogèneP
Comments to this Manuals