Motion SensingDiecast LanternSL-4190 SeriesFeatures• Light comes on when motion is detected.• Automatically turns light off.• Dusk Accent lighting.
10595-5628-08INSTALACIONPara un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo.5. Monte el soporte X-Bar a la caja de empalme.4.
11595-5628-08Negro a negroBlanco a blancoMétodo recomendado de conexión a tierraUse un “cable flexible” verde de a tierra (no pro-visto) y tuerza un ex
12595-5628-08Es también posible conectar dos luces detectoras de movimiento de manera que cada aparato prenda ambas luces al mismo tiempo (sistema de
13595-5628-08COMPLETE LA INSTALACION❒ Meta los cables en la caja de empalme. Asegúrese que los cables que no estén pinchados.❒ Instale una bombilla
14595-5628-08PRUEBA❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.MovimientoDetector180°❒ Camine por el área de protección dándose cuenta dónde
15595-5628-08GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIASSINTOMALa luz no se encien-de.La luz se prende durante el día.La luz se prende sin ninguna razón apa-rent
16595-5628-08GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOSEsta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros de
17595-5628-08Lanterne moulée sous pression à détecteur de mouvementSérie SL-4190Caractéristiques• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détec
18595-5628-08INSTALLATIONPour un rendement optimal, montez le lumi-naire à environ 1,8 m au-dessus du sol.1. Enlevez les deux écrous.2. Enlevez la bar
19595-5628-08Méthode de mise à la terre recommandéeUtilisez une «queue de cochon» verte (non fournie) et torsadez-en une extrémité avec le fil nu
2595-5628-08INSTALLATIONFor best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) above the ground.1. Remove two nuts.2. Remove X-Bar.Junction Box5.
20595-5628-08Il est aussi possible de raccorder deux luminaires à détection de mouvement de sorte que l’un ou l’autre des appareils allume simultanéme
21595-5628-08COMPLÉTEZ L'INSTALLATION❒ Insérez les fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous qu'aucun fil n'est pincé.Glissez le lumi
22595-5628-08ESSAIS❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage.Détecteur❒ Marchez dans la zone de couverture et note
23595-5628-08CAUSE POSSIBLE1. Le détecteur de la commande d’éclairage pointe vers une source de chaleur comme un évent d’aération, un évent
24595-5628-08GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANSIl s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jo
3595-5628-08Recommended Grounding MethodUse a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box
4595-5628-08OPTIONAL WIRINGThis fixture is provided with a sensor rated for 360 Watts. Since the fixture is only rated 100 Watts, 260 Watts of additiona
5595-5628-08COMPLETE THE INSTALLATION❒ Stuff the wires into the junction box. Make sure none of the wires get pinched.Slide the fixture onto the mount
6595-5628-08TESTING❒ Turn on the circuit breaker and light switch.The detector is less sensitive to motion di-rectly towards it and more sensitive
7595-5628-08SPECIFICATIONSRange . . . . . . . . . . . Up to 30 ft. (9.1 m) [varies with surrounding temperature]Sensing Angle . . . . . Up to 180
8595-5628-08FIVE YEAR LIMITED WARRANTYThis is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary fro
9595-5628-08Farol de fundición con detector de movimientoFUNCIONAMIENTO*Se pone en Automático al amanecer.Serie SL-4190Características• La luz se pre
Comments to this Manuals