ReplacementMotion SensorRequirements• The light control requires 120-volts AC.• If you want to use Manual Mode, the control must be wired through a
-10-595-5544-06Montage De La CoMManDe D’éCLairage❒ Pour le montage et le réglage du luminaire, observer les directives qui accompagnent l
-11-595-5544-06 Le moins sensible Le plus sensibleDétecteurMouvement Mouvement Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. 21
-12-595-5544-06GUIDE DE DÉPANNAGESYMPTÔMEL’éclairage ne s’allume pas.L’éclairage s’allume en plein jour.L’éclairage s’allume sans rai-son apparente.CA
-2-595-5544-06❒ Swing the sensor head towards the clamp screw.For eave mount only:ControlsINSTALLATION❒ Remove the existing light fixture, if present
-3-595-5544-06Motion Least Sensitive Most SensitiveSensorMotionThe sensor is less sensitive to motion directly to-wards it, most sensitive to motion
-4-595-5544-06TROUBLESHOOTING GUIDESYMPTOMLights will not come on.Lights come on in daylight.Lights come on for no apparent reason.POSSIBLE
-5-595-5544-06Modelo SL-5407Requisitos• El control de luz requiere 120 VCA.• Para usar el Modo Manual, conecte el control con un interruptor.• Algu
-6-595-5544-06INSTALACIONPara instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector debe ser girada como se muestra en los dos pasos siguientes para
-7-595-5544-06 Lo menos sensible Lo más sensibleEl detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él.8 pies (2.4 m) Alcance Máximo A
-8-595-5544-06GUIA DE INVESTIGACION DE AVERIASSINTOMALa luz no se enci-ende.La luz se prende durante el día.La luz se prende sin ninguna razó
-9-595-5544-06Caractéristiques• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.• Éteint automatiquement l’éclairage.• Photocellule qui main
Comments to this Manuals