P.O. Box 90004Bowling Green, KY 42102-9004© 2007 HeathCo LLC 598-1112-05HardwiredMechanicalChime
-10-598-1112-05INSTALACIÓN DEL REEMPLAZO DE LA CAMPANANota: El trabajo eléctrico debe estar conforme a los códigos eléc-tricos nacionales y locales. S
-11-598-1112-058. Pase los conductores por el orificio de entrada de cables de la base nueva de la campana.9. Monte la base de la campana a la pared
-12-598-1112-05Figura 4 - Montaje de la tapa a presiónINSTALE LA TAPA DE LA CAMPANAColoque bien la tapa de la campana sobre la base.• Para tapas tipo
-13-598-1112-05FRONTUPTRANSFigura 5 - Montaje de la tapa tipo soporte de colgarTapa tipo soporte de colgarSoporte para colgarBase de la campana (monta
-14-598-1112-05ANÁLISIS DE AVERÍASLa campana no suena:• Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal marcado “TRANS”. Hacer que alguien
-15-598-1112-05GARANTÍA LIMITADA A 1 AÑOEsta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros d
-16-598-1112-05RTFFRONTREARTRANSEsquema eléctrico del sistema de la campanaTransformadorPulsador de la puerta frontalCampanaPulsador de la puerta post
-17-598-1112-05P.O. Box 90004Bowling Green, KY 42102-9004© 2007 HeathCo LLC 598-1112-05 FCarillonmécaniquecâblé
-18-598-1112-05INSTALLATION DU CARILLON DE RECHANGENote : Les travaux d’électricité doivent être conformes aux codes électriques locaux et nationau
-19-598-1112-058. Faites passer les fils par les orifices prévus à cet effet dans le socle du nouveau carillon.9. Fixez le socle du carillon au mur, a
-2-598-1112-05CHIME REPLACEMENT INSTALLATIONNote: Electrical work must be in accordance with national and local electrical codes. If in doubt, consult
-20-598-1112-05Figure 4 - Tige pour couvercle à pressionINSTALLATION DU COUVERCLE DU CARILLONInstallez solidement le couvercle sur le socle.• Pour co
-21-598-1112-05FRONTUPTRANSFigure 5 - Installation du couvercle à supportde suspensionCouvercle à support de suspensionSupport de suspensionSocle du c
-22-598-1112-05DÉPANNAGELe carillon n’émet pas de son• Vérifiez le carillon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demandez à une autre personne
-23-598-1112-05GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANIl s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également j
-24-598-1112-05RTFFRONTREARTRANSDiagramme de câblage du carillonTransformateurBouton-poussoir de l’entrée principaleCarillonBouton-poussoir de l’entré
-3-598-1112-05FRONTREARTRANSRTF8. Route wires through wire entrance hole in new chime base.9. Mount chime base to wall using screws provided.10. Co
-4-598-1112-05FRONTREARTRANSFigure 4 - Mounting Snap-On CoverINSTALL CHIME COVERPlace chime cover securely over base.• For hang pin and hole covers:
-5-598-1112-05FRONTUPTRANSFigure 5 - Mounting Hang Bracket CoverIllustrations may vary from actual chime unit.Hang Bracket CoverBase Orientation Marki
-6-598-1112-05TROUBLESHOOTINGChime does not sound:• Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push button at fr
-7-598-1112-05ONE YEAR LIMITED WARRANTYThis is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary fr
-8-598-1112-05RTFFRONTREARTRANSChime System Wiring DiagramTransformerFront Door Push ButtonChimeRear Door Push Button (If Applicable)
-9-598-1112-05P.O. Box 90004Bowling Green, KY 42102-9004© 2007 HeathCo LLC 598-1112-05 SCampana concomponentesmecánicos
Comments to this Manuals